「我生病了」不是 “I am sick”嗎?為什麼這樣說,老外卻叫我去廁所?-戒掉爛英文|商周 您所在的位置:网站首页 so sick 和pull up 「我生病了」不是 “I am sick”嗎?為什麼這樣說,老外卻叫我去廁所?-戒掉爛英文|商周

「我生病了」不是 “I am sick”嗎?為什麼這樣說,老外卻叫我去廁所?-戒掉爛英文|商周

2023-03-25 10:26| 来源: 网络整理| 查看: 265

開會時Mandy告訴英國老闆自己生病了,她說 “I am sick.” 結果老闆請她趕快去洗手間。Mandy一時一頭霧水,不知道老闆是什麼意思。生病和洗手間之間究竟有何關聯。

英國人講生病用ill。ill和sick 這兩個字都有「生病」的意思,ill多半都用於英國,而sick用於美國。英國人說sick一般指嘔吐、噁心的;所以當你用sick時,別人會以為你想吐。Sick和ill很大的分別,在於sick可以指「嘔吐的」,ill卻不可以。所以暈船、暈車、暈飛機等,英文叫seasick、carsick、airsick。

例如:

廣告

我有點想吐,洗手間在哪?I feel sick. Where is the bathroom?

搭乘長程火車讓我想吐。The long train ride made me sick.

如果沒有上下文,你只說 “I am sick” 就可能造成歧義,它很可能是「我要吐」,也可能是「我生病了」。

ill和sick這兩個字意思接近,貌似簡單,使用時還是有區別,來看看怎麼用才對:

廣告

1. ill:不只是生病

ill除了生病之外,還有惡劣、糟糕的意思。例如:

惡事傳千里。ill news runs space .

也可以當副詞,例如:

她從不說同事壞話。She never speaks ill of her colleagues.

還可以當幾乎不(hardly),例句:

我花不起這個時間。I can ill afford the time.

2. Sick:不只是生病

如果是生了某種病,加介系詞with

他患了流行性感冒。He is sick with influenza.

sick做噁心、想吐外,也可以當感到厭倦的、厭煩的意思:

你的那些蠢話我已經聽厭了。I 'm sick of your stupid remarks.

3.哪裡容易搞混:

Sick放在名詞前面形容人。

他病的很重。He is a very ill man. (X)He is a very sick man. (O)

泛指生病的人,一般用the sick,很少說the ill。

他一生致力幫助病人。He devoted his life to helping the ill. (X)He devoted his life to helping the sick. (O)

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有